Viaje a Madrid Bilingual Spanish Novel for Beginners With English
Viaje a Madrid Bilingual Spanish Novel for Beginners With English
The right of Cristina López Moreno to be identified as the Author of this Work
has been asserted by her in accordance with the Copyright, Designs and Patents
Act 1988.
This is a work of fiction. Names, characters, business, events and incidents are
the products of the author’s imagination. Any resemblance to actual persons,
living or dead, or actual events is purely coincidental.
ISBN: 978-1-9196273-0-4
CONTENTS
CAPÍTULO 1:
Vocabulary
Preparativos Para El Viaje
Questions About Chapter 1
Answers
English Translation: Preparing For The Trip
CAPÍTULO 2:
Vocabulary
Viaje A Madrid
Questions About Chapter 2
Answers
English Translation: Trip To Madrid
CAPÍTULO 3:
Vocabulary
La Fiesta De Cumpleaños
Questions About Chapter 3
Answers
English Translation: The Birthday Party
CAPÍTULO 4:
Vocabulary
En EL Museo Del Prado
Questions About Chapter 4
Answers
English Translation: In The Prado Museum
CAPÍTULO 5:
Vocabulary
El Concierto
Questions About Chapter 5
Answers
English Translation: The Concert
CAPÍTULO 6:
Vocabulary
La Verdad
Questions About Chapter 6
Answers
English Translation: The Truth
CAPÍTULO 7:
Vocabulary
En El Apartamento De Isabel
Questions About Chapter 7
Answers
English Translation: At Isabel’s Apartment
CAPÍTULO 8:
Vocabulary
Una Noche Perfecta
Questions About Chapter 8
Answers
English Translation: A Perfect Night
CAPÍTULO 9:
Vocabulary
Las Dudas
Questions About Chapter 9
Answers
English Translation: Doubts
CAPÍTULO 10:
Vocabulary
El Final
Preguntas Sobre El Capítulo 10
Answers
English Translation: The End
Glossary
Also by Cristina López
Learn Languages at Home
Acknowledgments
ABOUT THE AUTHOR
Viaje a Madrid is the first book in the Learn Languages at Home series, which aims
to provide engaging, accessible reading material in the foreign language for
readers of any age.
You can find out more about the series and sign up to the Learn Languages at
Home newsletter by going to www.learnlanguagesathome.com
INTRODUCTION
THE FUN, EASY WAY TO LEARN SPANISH
The trick to learning a language easily is to be exposed to it.
Why? Because you learn it organically; that is, you absorb the
language structures and vocabulary as you encounter them.
Ideally, you want to pack your bags and move to a Spanish-
speaking country but of course, most of us cannot just do
that! The next best thing is to jump in at the deep end and
use the language in any way we can, whatever our level.
1. A vocabulary section.
2. The story, which is split into three separate scenes
per chapter. The three-scene layout will help you
pace your reading. Key words will be marked in bold
and will appear in the vocabulary section.
3. A section with questions on the story, in English. You
can find the answers in the next page and they are in
English too.
4. The English translation of each chapter.
A glossary with all the key words in the novel can also be
found at the end of the book.
THE IMPORTANCE OF READING FOR GIST
Reading is an essential skill to master if you are serious
about improving your Spanish. There are two kinds of
reading:
Following these steps when reading the book will help you
get the most out of it.
salir: leave
enfadarse: get angry
tarde: late
después: then / later
vestirse: get dressed
poner: to put
pensar: to think
desayunar: to have breakfast
SCENE 2
llegar: to arrive
sonreír: smile
contento/a: happy
sonar: to ring
cargador (el): charger
de verdad: really
ver: to see
VIAJE A MADRID
ESCENA 1
Son las cinco de la mañana y estoy furiosa. La maleta de
Pablo no está lista y él todavía está en cama.
compartir: to share
de repente: suddenly
ladrar: to bark
por fin: at last
a la vez: at the same time
ponerse rojo: to blush
tiene muy buena pinta: it looks great
encender: turn on
empezar: to start
traer: to bring
velas (las): candles
besar: to kiss
borracho: drunk
levantarse: to get up
mirar: to look at
delante de: in front of
qué vergüenza: how embarrassing
saltar: to jump
tener ganas de: to really want to
LA FIESTA DE CUMPLEAÑOS
ESCENA 1
Estoy aquí con toda la familia: mis padres, mis abuelos y mis
primos. La casa donde estamos pasando el fin de semana es
muy grande y bonita. Mi dormitorio está en el piso de arriba.
El dormitorio de mi prima Sofía está en el piso de abajo.
1. Who is Sofía?
2. Why is the rented house where the family are staying
so great?
3. Is anybody helping Marta’s dad get dinner ready?
SCENE 2
respirar: to breathe
encontrarse bien: to feel well
me duele (la cabeza): I have a (head)ache
creer: to believe
tener resaca: to be hungover
acordarse de: to remember
ayer: yesterday
buscar: look for
cubo (el): bucket
vaso (el): glass
pastilla (la): pill, tablet
aquí tienes: here’s your…
bolsa de viaje (la): travel bag
lápiz de memoria (el): memory stick
enviar: to send
allí: there
morirse: to die
SCENE 2
El corazón me da un salto.
Paseamos por el museo y hablamos sobre la conferencia.
Trata sobre el cambio climático y las posibles soluciones para
el planeta. Su presentación es sobre el uso de energías
alternativas, es súper interesante.
Qué pena.
ESCENA 3
Estamos de vuelta en casa. Mis padres están haciendo la cena
para todos, vamos a comer en el jardín otra vez. Mi madre
está preparando una ensalada de tomate. Mi primo David
está cortando el pan para todos. Mi padre está cocinando un
arroz con verduras: tiene muy buena pinta. Yo estoy
poniendo la mesa. Y Pablo está mirando el móvil… como
siempre.
Le respondo:
Buena suerte con ese chico. Todo bien por Madrid, excepto
con Pablo. ¿Te puedes creer que está detrás de mi prima
Sofía como un perrito? ¡Delante de toda mi familia!
Isabel responde:
1. Who is Goya?
2. Did Alex need his memory stick?
3. When is Alex’s time in Santiago coming to an end,
and why?
SCENE 3
Hi Alex, it’s Marta, the girl from the train. I’ve got your
memory stick in my bag; I don't know why it’s there. Do you
need it? This afternoon I’m going to the Prado Museum
with my cousins. If you want, we can meet there. I’m so
sorry.
I reply:
Good luck with that guy. All good in Madrid, except for
Pablo. Can you believe he’s running after my cousin Sofía
like a puppy? In front of my whole family!
Isabel replies:
ensayar: to rehearse
batería (la): here, drums
teclado (el): keyboard
oír: to hear
lápiz de ojos (el): eyeliner
tocar las palmas: to clap to the music
vestirse: get dressed
maquillarse: put make-up on
oscuro/a: dark
qué miedo: how scary
juntos: together
entonces: then
decepción (la): disappointment
guiñar un ojo: to wink
SCENE 2
rodear: to surround
madrileño: from Madrid
escenario (el): stage
ir de copas: go out for a drink
derecho/a: right
saludar con la mano: to wave
¿qué te parece?: what do you think?
estrella (la): star
sentirse: to feel
orgulloso/a: proud
siguiente: next
chillar: to scream
fuera de mi vida: get out of my life
rugir: to roar
sin: without
abrazo (el): embrace, hug
mentira (la): lie
falta de: lack of
gritar: to shout
temor (el): fear
llevar: take away
esfumarse: to vanish
apartar: move something away from
SCENE 3
Son casi las nueve y ahora la plaza está llena de gente. Miro
hacia la derecha y veo a Alex. Lo saludo con la mano.
Me levanto temprano
Miro al mar
Sé que puedo vivir sin ti
Sin tus besos, sin tus abrazos
Sin tus mentiras
Sin tu falta de amor
Fuera de mi vida
Ya no te necesito
Fuera de mi vida
No te quiero aquí
Fuera de mi vida
Llévate tus mentiras
Desaparece, evapórate, esfúmate en el aire
Vete
Quiero respirar
Quiero vivir
Quiero sentir
Con alguien que me quiera de verdad
I get up early
I look at the sea
I know I can live without you
Without your kisses, without your hugs
Without your lies
Without your lack of love
I want to breathe
I want to live
I want to feel
With someone who really loves me
llorar: to cry
por eso: that’s why
mostrar: to show
romper: to break
oír: to hear
llave (la): key
acabar de: to have just [done something]
significar: to mean
tonto/a: stupid
no es para tanto: it’s not such a big deal
nunca: never
lágrima (la): tear
dejar: to let
LA VERDAD
ESCENA 1
No me gusta deshacer la maleta después de las vacaciones.
Tengo que lavar y guardar mucha ropa. También tengo que
preparar unas cosas para el trabajo… no me apetece nada.
Pienso mucho en Alex. Es un chico tan interesante, me
encanta hablar con él. Mañana vuelve a Santiago y pasa otras
cuatro semanas aquí, pero después regresa a Inglaterra.
Es mejor así. No debo ver a Alex más. Yo necesito
concentrarme en mi relación con Pablo. Pablo tiene sus
defectos, es verdad, pero también tiene buenas cualidades.
Por ejemplo, me hace reír mucho. Y es bastante cariñoso, al
menos cuando no está con el móvil.
Esta tarde veo a Isabel, vamos a comer en un restaurante
nuevo en la zona antigua de Santiago. No sé qué es esa cosa
tan importante que me quiere contar. Es un poco
misterioso…
ESCENA 2
Churrasic Park es una cafetería especializada en chocolate con
churros y está en la Plaza de Cervantes. Además de churros,
hacen un menú del día fantástico. Siempre está lleno de
gente.
El camarero se acerca.
intentar: to try
¡atención!: listen up!
merecer: to deserve
todo eso: all that
importar: to matter
soso: dull / bland
llámalo: phone him
¡tranquilo!: relax!
palpitar: to beat
por mí mismo/a: by myself
ya está: that’s it
corto/a: short (in length)
ir a buscar: to collect
EN EL APARTAMENTO DE ISABEL
ESCENA 1
Isabel me mira con preocupación. Estoy en su apartamento,
tiene una habitación libre y puedo quedarme unos días con
ella. Me duele la cabeza de llorar tanto.
1. Have Marta and Isabel been out for a long time? Yes,
at least four hours. It’s 3 am and they are still out.
2. What do Isabel and their new friends encourage
Marta to do? They encourage her to phone Alex.
3. At the end of the scene, Marta is mortified about
something she’s done. What is it? Due to a
spellchecker error, Marta offers to kiss Alex, rather
than to collect him!
ENGLISH TRANSLATION: AT ISABEL’S APARTMENT
SCENE 1
Isabel looks at me with concern. I'm at her apartment, she
has a spare room and I can stay with her for a few days. I’ve
got a headache from so much crying.
“It’s best not to think about Pablo anymore, Marta. It’s not
worth it.”
“I can't help it, Isabel. I’ve got so many memories after 6
years together …”
“I know... Why don’t we do something tonight? We can go to
the movies if you want.”
“I don't feel like it …”
“Why don’t we go out for dinner? There’s a new restaurant
on Villar Street, Corazón de Melón?
“I'm not hungry, Isabel. I’m sorry. I can’t eat.”
“But you must go out, Marta. Staying home crying is no
good. You must go out, have fun and meet people. It’s the
best way to forget Pablo.”
“You're right ... Ok, we can have a few drinks tonight, all
right? Just a couple of hours or so.”
“Perfect!”
SCENE 2
Santiago’s old town is very lively. During the day, there are
many tourists and students around. At night, people eat and
drink until very late in the traditional bars in the area. Isabel
and I are having a few drinks and eating some tapas. Isabel is
in a good mood and laughs a lot.
“Can I have a vodka tonic, please? And a beer for my friend,”
Isabel says to the waiter.
“Thanks for the beer, Isabel.”
Isabel smiles at me and raises her glass: “With beer, there’s
no sadness.”
Isabel works in the hospital, in Accidents & Emergencies. It’s
very hard work and it’s very sad at times. But she’s always
cheerful and making jokes. Now she’s eating some
croquettes with her vodka tonic: it doesn’t seem like a very
good combination to me, but she likes it. Raising her glass,
she moves to the beat of the music on her chair.
It’s impossible to feel sad with Isabel.
Two guys approach us:
“Hi, how are you? Can we sit here?”
The guys sit with us without waiting for our reply.
“My name’s Carlos and this is my friend Fernando. We’re
firefighters. We’re having a stag party for our colleague
Juan.”
Five tall, strong men stand next to the bar. One of them is
wearing a bride’s veil. Isabel looks at them with interest and
finishes her drink.
“Are they firefighters too?”
“Yes, we all work together. Juan’s getting married on Sunday
and we’re celebrating it.”
Isabel looks at me and laughs. I’m a little worried… what
plans has she got?
“That’s fun," Isabel tells Carlos. “And is it true what people
say about firemen?”
“What do people say?” Carlos asks, looking at Isabel with
wide open eyes.
“Well, [they say that] they’re very, very strong. Like
superheroes.”
“That's true. Isn’t it, Fernando?”
“Sure”. Carlos and Fernando roll up their T-shirt sleeves and
flex their arm muscles to the beat of the music.
“Impressive!” Isabel says, laughing.
“Who wants another beer?” asks one of the firefighters.
“My friend Marta! And me too, thanks.”
SCENE 3
It's three in the morning. We’re at Kaka de Vaka bar with the
firemen. We’ve been doing a “tour” of Santiago's bars for
four hours. I'm having such a good time… I don't want to go
home.
Juan tries to drink, but it’s difficult with the veil on his face.
“Thank you very much for tonight, Juan. I feel so much
better now.”
“Why do you say that?”
“It's just that my boyfriend ... Well, he’s had a profile on
Pasión Ardiente for several weeks. He’s my ex-boyfriend now,
obviously.”
“Really? Hey, listen up”, Juan says to his friends. “Marta's
boyfriend has a profile on Pasión Ardiente.”
The firemen reach for their heads with their hands.
“Nooooo!” they all say at the same time.
"You don't deserve a boyfriend like that, Marta," says Juan.
“Isn’t there anybody else special in your life?”, Carlos asks.
“Yes!” Isabel replies. “There’s this very handsome English
guy she fancies. His name’s Alex …”
“Isabel! That’s private. Alex is just a friend.”
“Oooooh. Alex …”, the firefighters say, laughing. “What a
lovely name...”
“You're blushing! You fancy that guy!” Juan says.
“He’s just a very interesting person. It’s true that he’s very
handsome and he’s got very beautiful eyes and all that,” I
explain, beer in hand. “But those things don’t matter.”
“Of course not,” Isabel says, laughing.
Fernando goes to the bar and brings me another beer.
“Have you got his phone number?” Carlos asks.
“Yes, but I don't know ... He’s returning to England in a few
weeks. It's not worth it.”
“Of course it's worth it, Marta. Call him!” Carlos says.
“Go on, call him!” Isabel says.
“Call him!” all the firefighters say at the same time.
“Ok, ok. Relax! I'd rather send him a message. It's three in
the morning…”
I take my phone out of my bag, but I don't know what to
write.
“What shall I write? ‘Hi Alex, how was your trip back to
Santiago?’”
“No, please, how boring...,” Isabel says. “This is better: ‘I
love those beautiful eyes of yours.’
"Are you crazy?" I tell Isabel. “I’d rather say something
ordinary, for example: "Do you fancy going to the cinema
tomorrow?"
"Ugh, how dull," Juan says. “Why don’t you tell him: ‘My
heart pounds like a potato chip.’”
"Relax. I don’t need help. I can write and think for myself,
thank you very much", I reply. They’re so annoying!
I finish my beer and write:
agotado/a: exhausted
espalda (la): back
dar vueltas: to spin
echar de menos: to miss [someone]
atreverse: to dare
señal (la): sign
a lo mejor: maybe
tontería (la): nonsense
tener ganas de: to feel like doing something
asesor/a (el/la): consultant
centro comercial (el): shopping centre
maquilladora (la): make-up artist
SCENE 2
dejar: to leave
¡cuánto tiempo!: it’s been a long time!
vestido (el): dress
en voz baja: in a whisper
corto/a: short
sencillo/a: plain, simple
manga larga (la): long-sleeve
quedar bien: to suit
ponerse: to put on
vaqueros (los): jeans
pasar los dedos por el pelo: run one’s fingers through one’s
hair
espejo (el): mirror
SCENE 3
Isabel me ignora.
1. Who is Luisa?
2. What does Marta think of the dresses Luisa shows
her?
3. Why is Marta a little worried about the make-up
session?
SCENE 3
Y un mensaje de Alex:
Esta tarde tengo que pasar por el piso para recoger unas
cosas. Te veo allí.
ESCENA 2
Es difícil entrar en mi piso. Aquí están todas nuestras cosas:
nuestros recuerdos de seis años juntos. Es mucho tiempo y
no es fácil olvidar todo en sólo unos días.
Pablo no está aquí todavía y me alegro.
Tengo dos bolsas grandes para mi ropa y mis libros. Voy al
salón: está todo desordenado. La cocina está sucia, con
platos y comida por todas partes. En el dormitorio, hay ropa
en el suelo. Qué desorden, me alegro de no ser ya su novia.
Oigo la llave en la puerta.
Hola Alex. Gracias por todos tus mensajes. Llevo todo el día
pensando y creo que nuestra relación no debe continuar.
Me atraes mucho y me encanta estar contigo. Ese es el
problema. Me dan miedo mis sentimientos. Si seguimos
juntos, ¿qué va a pasar después? Es tan difícil, pero creo que
terminar esto es lo mejor.
1. Why does Marta feel glad she’s not with Pablo any
longer?
2. How does she feel about Pablo now?
3. What does Pablo decide to do?
SCENE 3
1. Why does Marta feel glad she’s not with Pablo any
longer? Because the flat is very untidy and she no
longer feels the same about him.
2. How does she feel about Pablo now? She thinks he’s
just an ordinary person, not the very attractive, clever
guy he once was to her. She does not love him
anymore.
3. What does Pablo decide to do? He decides to move
into her brother’s flat.
SCENE 3
Hi, Marta. Can we talk? You’ve got all your things here, I
guess you need them. Why don't you come over to the flat
this afternoon and we have a coffee?
This afternoon I’ve got to pop into the flat to pick up a few
things. See you there.
SCENE 2
It’s difficult to walk into my apartment. Here are all our
things–our memories of six years together. It’s a long time
and it’s not easy to forget everything in just a few days.
Pablo isn't here yet and I'm glad.
I’ve got two large bags for my clothes and my books. I go to
the living room–everything is messy. The kitchen is dirty,
with dishes and food everywhere. In the bedroom, there are
clothes on the floor. What a mess, I'm glad I'm not his
girlfriend anymore.
I hear the key in the door.
“Hi, Marta. How nice to see. You look great.”
“Thanks, you too.”
Actually, it’s not true. I look at Pablo and he looks like a
different person. He’s the same, sure, but he no longer
seems so attractive, or so intelligent, or so nice. He just looks
like an ordinary guy.
We sit on the sofa.
“How have things been these days? Hard, right? I miss you,
Marta. Can you forgive me?”
I look at Pablo in silence. Did we really spend 6 years
together? It seems impossible.
“Sorry, Pablo. We’re two very different people and it’s best
to split up. We’re not compatible.”
“No, please. I can’t live without you.”
“Nonsense, Pablo. Of course you can.”
“Come on, Marta… are you still angry?”
“No, I’m not angry. I’m not, honestly. I just don't love you
anymore.”
I don’t mean to be cruel, but it’s important to be honest in
this situation. Pablo looks at me in silence, he looks upset.
“Very well, I understand,” says Pablo, finally. “In that case,
I'm leaving the apartment myself. My brother has a spare
room in his house. It’s close to the school and it’s convenient
to go to work.”
“I’m sorry, Pablo.”
“No, it’s my fault. This is a lesson for the rest of my life.”
It’s very sad to say goodbye to someone forever. The end of
such a long and generally positive relationship is always
difficult.
“I wish you the best, Pablo.”
SCENE 3
I don't know what to do. My head is spinning.
Alex. I've been thinking about him all afternoon. I’ve got to
be honest with myself and accept that I’m falling in love
with him. If we continue our relationship during these four
weeks, it’ll be very hard for me afterwards.
I don’t want to suffer.
I mustn’t see Alex anymore, I’ve got to be strong and end the
relationship now, before it turns into something much more
serious.
I’ve got to be brave.
Hi Alex. Thanks for all your texts. I’ve been thinking all day
and I don’t think our relationship should continue. I feel
very attracted to you and I love spending time with you.
That's the problem. I’m afraid of my feelings. If we stay
together, what will happen next? It's so hard, but I think
ending this is for the best.
THE END
GLOSSARY
A
a finales de: at the end of
a la vez: at the same time
a lo mejor: maybe
abrazo (el): embrace, hug
abrir: to open
aburrido/a: boring
acabar de: to have just [done something]
acercarse: to come close
acordarse: to remember
actuar: to perform
agotado/a: exhausted
al final de: at the end of
al menos: at least
alegre: happy
alegría (la): joy
algo: something
allí: there
alma gemela (el): soulmate
alquilar: to rent
alrededor: all around
altavoz (el): loudspeaker
ambiente (el): atmosphere (in this context)
anuncio (el): announcement
apagada: deflated (literally, turned off)
apartar: move something away from
apetecer: to fancy/feel like
aplicaciones de citas (las): dating apps
apretar: to squeeze
aquí tienes: Here’s your…
árbol (el): tree
arroz (el): rice
asesor/a (el/la): consultant
así: that way
asiento (el): seat
asustarse: to be scared
¡atención!: listen up!
atreverse: to dare
ayer: yesterday
ayudar: to help
B
barriga (la): tummy
bastante: quite
batería (la): here, drums
beber: to drink
besar: to kiss
bocadillo (el): sandwich
bolsa de viaje (la): travel bag
borracho: drunk
borroso/a: blurred
brillar: shine
broma (la): joke
buscar: look for // fetch
C
cada: each
cajero (el): cashpoint
callado/a: quiet
camarero (el): waiter
cambiar: to change
camisa (la): shirt
camiseta (la): T-shirt
canción (la): song
cansado/a: tired
cara (la): face
cargador (el): charger
cariñoso/a: affectionate
casarse: to get married
cena (la): to have dinner
centro comercial (el): shopping centre
chico (el): young man
chillar: to scream
cielo (el): sky
cierto: true
claro que sí: For sure
claro: sure
clavar: to bore
cocina (la): kitchen
cocinera: cook
comida (la): food
compartir: to share
conocer: to know
conocerse: to know each other
contar: to tell
contento/a: happy
contigo: with you
convertirse en: to turn into
corazón (el): heart
correr: run
corto/a: short (in length)
cosas que hacer: things to do
creer: to believe
cuadro (el): painting
cualquier: any
¡cuánto tiempo!: it’s been a long time!
cubo (el): bucket
cuenco (el): bowl
cuidar: look after
culpa (la): guilt
D
dar miedo: be scared by
dar un salto: to jump or leap
dar un vuelco: to turn upside down
dar vueltas: to spin
dar: to give
de buen/mal humor: In a good/bad mood
de hecho: in fact
de primero: for my starter
de repente: suddenly
de segundo: for the main course
de verdad: really
deber: must
decepción (la): disappointment
decir: to say
dejar: to let / to leave
delante de: in front of
delgado/a: slim
derecho/a: right
desayunar: to have breakfast
descansar: to rest
desear: to wish
deshacer: to unpack
despedida de soltero (la): stag party
despedirse: to say goodbye
después: then / later
dinero (el): money, cash
divertido/a: fun
divertirse: have fun
dormir: to sleep
duro/a: hard
E
echar de menos: to miss someone
embarque: boarding
empezar: to start
en voz baja: in a whisper
enamorarse: to fall in love
encender: turn on
encontrar: to find
encontrarse bien: to feel well
enfadarse: get angry
ensayar: to rehearse
enseñar: to show
estallar: to burst
entero: whole
entonces: then
enviar: to send
equipo (el): team
escenario (el): stage
esfumarse: to vanish
espalda (la): back
espejo (el): mirror
esperar: to wait
espero que: I hope
estancia (la): stay
estar harto/a de: to be fed up with
estrella (la): star
F
fácil: easy
falta de: lack of
faltar: to be left
farola (la): streetlamp
feo/a: ugly
frutos secos (los): nuts
fuera de mi vida: get out of my life
fuera: outside
G
garganta (la): throat
gritar: to shout
guardar: to put away
guiñar un ojo: to wink
H
hijo/a (el/la): son/daughter
I
importar: to matter
imprimir: to print
intentar: to try
invitado/a (el/la): guest
ir a buscar: to collect
ir de copas: go out for a drink
J
joven: young
jueves (el): Thursday
jugador (el): player
juntos: together
L
Lado (el): side
ladrar: to bark
lágrima (la): tear
lápiz de memoria (el): memory stick
lápiz de ojos (el): eyeliner
latir: to beat
lavar: to wash
levantar: to raise
levantarse: to get up
libre: free
ligero/a: light
listo/a: ready
llamada (la): call
llámalo: phone him
llave (la): key
llegar: to arrive
lleno/a: full
llevar tiempo: take time
llorar: to cry
llover: to rain
lo mejor/peor: the best/worst thing
lo que se dice: what people say
locura (la): madness
lunes: Monday
luz (la): light
M
macedonia: fruit salad
madrileño: from Madrid
maleta (la): suitcase
manga (la): sleeve
manga larga (la): long-sleeve
mano (la): hand
maquilladora (la): make-up artist
maquillarse: put make-up on
mariposa (la): butterfly
me duele (la cabeza): I have a (head)ache
me encanta: I love
¿me pones…?: Can I have…?
me vuelve loco/loca: he/she drives me crazy
melocotón (el): peach
mensaje (el): (text) message
mentira (la): lie
merecer: to deserve
mirar: to look at
mojado/a: wet
moreno/a: dark-skinned or dark-haired
morirse: to die
mostrar: to show
mundo (el): the world
N
nacer: to be born
nadie: nobody
no es para tanto: it’s not such a big deal
no importa: it doesn’t matter
no lo soporto: I can’t stand it
no me suena: it doesn’t ring any bells
no pasa nada: it’s fine
no puedo evitarlo: I can’t help it
no te preocupes: don’t worry
¡normal!: No wonder!
normal y corriente: ordinary
noticias (las): news
nube (la): clouds
nudo (el): knot
nunca: never
O
oír: to hear
oler: to smell
olvidar: to forget
orgulloso/a: proud
oscuro/a: dark
otra vez: again
P
paisaje (el): scenery
palpitar: to beat
pan (el): bread
para siempre: forever
parar: to stop
pararse: to stop
parecer: to seem
parecido/a: similar
pasar los dedos por el pelo: run one’s fingers through one’s
hair
pasarlo bien: to have a good time
pasatiempo (el): pastime
pasear: take a walk
pasillo (el): corridor
paso (el): step
pastilla (la): Tablet, pill
pecho (el): chest
pelo (el): hair
pensar: to think
perfil (el): profile
pescado (el): fish
picar: to snack
piedra (la): stone
piso de arriba/ de abajo: upstairs / downstairs
poner: to put
poner la mesa: to lay the table
ponerse: to put on
ponerse rojo: to blush
por cierto: by the way
por eso: that’s why
por fin: at last
por mí mismo/a: by myself
por otro lado: on the other hand
por si acaso: just in case
postre (el): pudding
preguntar: to ask
preocupación (la): concern
presentar: to introduce
primo (el): cousin
prisas: rush
probar: to taste
puerta de embarque (la): boarding gate
Q
qué casualidad: what a coincidence
qué miedo: how scary
qué pena: what a shame
qué pesado/a: how annoying
¿qué te parece?: what do you think?
qué vergüenza: how embarrassing
quedar bien: to suit
quedar: here, arrange to meet
quedarse: stay
querer: to want
queso (el): cheese
quizá: maybe
R
raro/a: strange
recaudar fondos: to raise funds
recoger: to collect
recordar: to remind
recuerdo (el): memory
reírse: to laugh
respiro: I breathe
ritmo (el): pace, beat
rodeado de: surrounded by
rodear: to surround
romper: to break
ropa (la): clothes
rugir: to roar
ruido (el): noise
S
¿sabes?: you know?
salir: go out / leave
salón (el): living room
saltar: to jump
saludar con la mano: to wave
sano/a: healthy
seco/a: dry
seguidores (los): followers
seguir: to keep [doing something]
Semana Santa: Easter
sencillo/a: plain, simple
sentarse: sit down
sentimiento (el): feeling
sentirse: to feel
señal (la): sign
si: if (note sí means yes)
siglo (el): century
significar: to mean
siguiente: next
silla (la): chair
simpático/a: friendly
sin: without
sonar: to ring
sonreír: smile
sonrisa (la): smile
soso: dull / bland
suelo (el): floor
suerte (la): luck
sufrir: to suffer / have a difficult time
T
tapar: to cover
tardar: to be late or take a long time
tarde: late
te quiero: I love you
teclado (el): keyboard
temor (el): fear
tener buena pinta: to look good
tener ganas de: to be looking forward to
tener hambre: to be hungry
tener miedo de: to be scared of
tener razón: to be right
tener resaca: to be hungover
tener sed: to be thirsty
tener sentido: to make sense
tocar las palmas: to clap to the music
tocar: here, to play (music)
todavía: yet
todo eso: all that
todo recto: straight ahead
tontería (la): nonsense
tonto/a: stupid
traer: to bring
¡tranquilo!: relax!
tristeza (la): sadness
U
último: last
V
vago/a: lazy
vale: ok
valer la pena: to be worth it
valiente: brave
vaqueros (los): jeans
vaso (el): glass
velas (las): candles
velo de novia: bride’s veil
ventana (la): window
ver: to see
verano (el): summer
verdad (la): truth
vergüenza (la): embarrassment
vestido (el): dress
vestirse: get dressed
vida (la): life
volver: to return
vuelo (el): flight
Y
ya está: that’s it
ya: anymore / up
ALSO BY CRISTINA LÓPEZ
Marta flies to England to spend a weekend with her boyfriend, Alex, and meet his
family. Will they get on? Find out now!
Available on Amazon!
LEARN LANGUAGES AT HOME
Thank you for buying this book, I hope you have found it
useful. If you have liked it, please leave a review to spread
the word! Reviews make all the difference to the success of
any book and I would be very grateful for your support.
www.learnlanguagesathome.com
ACKNOWLEDGMENTS